韓国には反日のイメージもありますが、意外にも韓国の中には日本のものがあふれてます。
なじみが強すぎて「これ日本のものだったの!?」なんて現象はよくあること。「歌」もその一つです。
日本語の原曲が有名な場合もあれば、韓国語でカバーされて有名な曲も。最近はネットで曲も聞ける時代なので、原曲が有名になることも多い気がします。
韓国人とカラオケにいくときに何を歌えばいいか!そんな問題に直面したときに参考にしてみてください^^
原曲が有名な日本の曲
- 米津玄師の「LEMON」
日本でブームが起きた時、韓国でも中国でも同じようにブームが起きました。韓国の若い人で知らない人はいないんじゃないかと思う。 - 星野源の「恋」
これはドラマ「逃げるは恥だが役に立つ」とセットで有名です。韓国語のタイトルもあるんですが、日本語でそのまま「にげはじ」と呼ぶ人も多いみたい。 - RADWINPSの「前前前世」
これも映画「君の名は」とセットですね。曲も日本と同じようにヒットしてます。
韓国では有名なアニメ映画とかジブリも日本人と同じ感覚で認知度が高いです。 - 中島美嘉の「僕が死のうと思ったのは」
中島美嘉は韓国でかなり有名です。ドラマ「ごめん、愛してる」で雪の華のカバーが使われてから有名になったんじゃないかと思います。他にも「桜色舞うころ」「Find The Way」もカバーされていて有名。
この「僕が死のうと思ったのは」は日本ではあんまり有名じゃない気がしますが、韓国・中国人の間では結構有名。メロディーもいいし、歌詞も深いです。 - X JAPNの「Endless RAIN」
X JAPANも韓国ではかなり有名でファンも多そう。他の曲も認知度高い気がします。Tearsはカバー曲も有名です。 - アニメの曲
韓国でカラオケに行くと日本の曲のランキングをチェックするんですが、上に書いたもの以外はだいたいアニメの曲。しかも全然私が知らない曲がずらーっと入ってます!
韓国人は日本のアニメ見る人結構多くて「〇〇知ってる?」ってよく聞かれるけど、ほぼ知らないのばっかりで何か申し訳なくなっちゃったりも。笑
カバーが有名な曲
これから書くのは韓国語でカバーされた曲が有名で、元は日本の曲だと知らない韓国人が多い曲です。
私の彼氏もよく日本の歌をくちずさんでいて「なんでその歌知ってるの?」と聞いたら「え?日本の歌だったの?」ってなることが何度もありました。
韓国人とカラオケに行くときに原曲を歌ってみると、「原曲初めて聞いた!」で逆に盛り上がって面白いかもしれませんね^^
一緒に韓国語タイトルとカバーしてる歌手も紹介していきます。
- 中西保志「最後の雨」
숙녀에게 (淑女へ) 歌手:Pony
恥ずかしながら私がこの曲を初めて聞いたのは韓国カバーの方で、ヤマトナデシコをリメイクした韓国ドラマの主題かででした。。。 - 中山美穂「世界中のだれよりきっと」
사랑의 바보(愛のバカ) 歌手:더 넛츠 - サザンオールスターズ「Tsunami」
그런가 봐요(そうみたい) 歌手:브이원 - 尾崎豊「I LOVE YOU」
I LOVE YOU 歌手:포지션 - 平井堅「瞳をとじて」
가만히 눈을 감고(瞳をとじて) 歌手:정재욱 - TUBE「ガラスのメモリーズ」
내생에 봄날은 간다(僕の世界に春の日は行く) 歌手:CAN - 小柳ゆき「あなたのキスを数えましょう」
당신과의 키스를 세어보아요(あなたのキスを数えましょう) 화요비 - チェッカーズ「ジュリアに傷心」
Oh My Julia 歌手:컨츄리꼬꼬 - MISIA「つつみこむように」
감싸안으며(つつみこむように)歌手:S.E.S - 広瀬香美「Dear Again」
혼자 맞는 겨울(ひとりで迎える冬) 歌手:이수영 - ZARD「Good Day」
Good bye 歌手:이수영 - the brilliant green「愛のある場所」
시작(はじまり) 歌手: 박기영 - 安全地帯「あなたに」
내일 또 생각이 나겠지(明日また思い出すだろう) 歌手:캔 - CHAGE and ASKA「LOVE SONG」
LOVE SONG 歌手:조장혁 - 安室奈美恵「All For You」
All For You 歌手:노을 - 倖田來未「キューティーハニー」
큐티 허니(キューティーハニー) 歌手:아유미
結構古い歌が多いけど、名曲ばっかりですね!若すぎなければ、韓国人はほとんど知ってる曲だと思います。
私がこの記事を書こうと思ったときに、韓国人の方がカバーと原曲をまとめてくれてる動画を発見!私が書こうと思ってた曲を網羅してる上に、私が知らなかったカバー曲まで入ってる優れもので参考にさせてもらいました。(下にリンクつけます)
比較して聞いてみるとさらに面白くて、「これはカバーの方がいいな」とか「これは原曲の方が好きだな」とか人によって感想があると思います!
韓国人のコメントもたくさんついてて「これが日本の曲って全然知らなかった!」とか、リアクションを見るのも楽しいです^^下にいくつか抜粋して載せておきます。
언어만 다르뿐 일본 노래도 좋은곡 좋은가수 많음
言語が違うだけ。日本の歌もいい曲いい歌手多い
사랑노래가 아닌것도 사랑노래로 바꿔버리는 우리나라 클라스
ラブソングじゃないのもラブソングに変えてしまうウリナラ(韓国)クラス
내생에 봄날은 간다가 일본 원곡이라는건 전혀 예상조차 못했다. 깜놀
내생에 봄날은 간다 (TUBEガラスのメモリーズ)が日本の歌だとは予想もできなかった、ビックリ
저는 몇년 후에 요네즈 켄시의 레몬도 편곡할 날이 올 것 같다는 생각이 드네요
私は何年か後に米津玄師のLEMONがカバーされる日が来る気がする
일본도 잘하는 보컬들이 많은데 접할길이 많이 없으니… 수준낮은 일본아이돌만 보고 판단하게되넹… 아쉽…
日本もうまいボーカル多いのに聞く機会が多くないなんて…水準が低い日本のアイドルだけ見て判断してた…もったいない
우리나라 8.90년대 롹하는 사람들 중에 x-japan 영향 안받은 사람있나??하다못해 서타이지도 대놓고 히데 코스프레하며 추모했는데.
韓国8,90年代ロックする人でXJAPANの影響を受けなかった人いる?*ソタイジも大っぴらにヒデのコスプレして追慕してたのに。
それぞれ「この曲も!」って驚いてコメントしてる方多いですが、ガラスのメモリーズについてのリアクションが多いように見えました。
*ソタイジというのは、ソ・デジという韓国の歌手でローマ字で書くとSeo Taijiでソタイジ。「名前もXJAPANメンバーのタイジをまねしたんじゃ?」というようなコメントもありました。私はメンバーの名前なんて全員わからないのに、韓国の方くわしい!
日本人も韓国のアイドルしか知らないように、韓国の方も日本の歌手の歌を聞く機会が多くないんだなと思いました。私も韓国に行くまで、アイドル以外のの歌手の存在なんてほぼ知りませんでした、活躍してる歌手売れてる歌たくさんあるのに。
逆に韓国の歌をカバーした日本語の曲といえば、私が知ってるのはDJ OZMAのアゲアゲエブリナイト?くらいです。もっと他にあったりするのかな?
これからどんな曲が韓国でカバーされていくのか、楽しみです^^